1.2 Syllable (character) construction  

Basic principles

In Korean (and in Chinese and Japanese as well), a syllable is a distinct unit of both speech and writing. Unlike in English, each syllable is a clearly separated block of one or two consonants and a vowel. This is a defining feature of hangul.

Two or three elements per syllable - c-v, c-v-c

Each Korean syllable has an initial consonant, a middle vowel, and an optional final consonant, which gives rise to two cases.

  1. consonant and vowel (c-v).    e.g. 가, 끼, 너, 부, 조, 히.
  2. consonant, vowel, and consonant (c-v-c).    e.g, 각, 끾, 남, 앉, 좋, 철.

The double (,,...) and composite (,,...) consonants are unique, indivisible consonants just like the base set ones.

Note that these additional rules apply to the consonants in the start and end position of a syllable.

  1. an initial consonant is one of ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ or ㄲㄸㅃㅆㅉ. The composite consonants ㄳㄵㄶㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅄ are not allowed in the start position.
  2. a final consonant is one of ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ, ㄲㅆ, or ㄳㄵㄶㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅄ. ,, and are not allowed in the end position.

Vowels have no special restrictions.

While the above rules define all possible Korean characters (syllables), non-standard ones do exist, as people like to use initial consonants to denote words, such as ㅎㅎ (하하) or ㅋㅋㅋ (크크크) to describe laughter or ㅇㅈ to mean 인정. While relatively common in cartoons and online communication, they are never used in a serious writing.

Assemblage of elements

The consonant(s) and vowel of a given syllable are assembled following these predefined rules.

  • The final consonant (called batchim (받침)), if present, always takes the bottom (lowermost) position.
  • The initial consonant and the vowel are arranged in left-to-right, top-to-bottom, or diagonal (top-left to bottom-right) positioning, determined by the shape of the vowel involved.

1. left to right (for , , , , , and , , , )

e.g.  , , , , , , .

2. top to bottom (for , , , , )

e.g.  , , , , .

3. top-left to bottom-right (for , , , , , , )

e.g.  , , , , , , .

Here are some examples of one and two syllable words.

hover (tap on touchscreen) for sound or strokes
※ pronunciation is by Naver Papago (https://papago.naver.com)
 

word
(sound)

meaning breakdown strokes
자음
consonant

,

모음
vowel

,

한글

Korean
script

,

받침

bottom
consonant

,

돼지
pig

,

king

pheasant

Comparison with English

At the most basic level, Korean is similar to English in that syllables are constructed by combining consonants and vowels. The difference is that in Korean, 1) it follows the rule of combining two or three elements in predefined order, and 2) the assembly of elements is two dimensional, going from top to bottom and left to right, as opposed to English's simple left-to-right construction.

For example, Tom can be mechanically transliterated by replacing each element with the corresponding Korean element and rearranging them vertically.

Tom  ⟶  T · o · m  ⟶  · ·  ⟶ 

Similarly, these elements have left-to-right followd by top-to-bottom arrangement, owing to the characteristics of the middle vowl.

pin    ⟶   p · i · n   ⟶  · ·  ⟶ 

sun   ⟶   s · u · n  ⟶  · ·  ⟶ 

Sometimes a single Korean consonant has the sound value of a consonant cluster in English, breaking the one-to-one mapping.

sing   ⟶  s · i · ng   ⟶  · ·  ⟶ 

chin  ⟶   ch · i · n  ⟶  · ·  ⟶ 

And it gets worse for English syllables that lack initial consonant, or those producing multiple phonemes which cannot be handled by Korean syllable.

on    ⟶    o · n   ⟶    ? · ·   ⟶  ?

hand ⟶  h · a · nd ⟶  · · ㄴㄷ  ⟶  ?

For vowels, diphthongs in each language preclude simple one-to-one mapping.

hey   ⟶   h · ey   ⟶  · ㅔㅣ  ⟶  ?

bye   ⟶   b · ye   ⟶  · ㅏㅣ  ⟶  ?

We will look at these irregularities in transcribing syllables between English and Korean in the rest of the chapter.  

The consonant ㅇ (이응)

As was mentioned earlier, is a special consonant with two distinct functions which are dependent on its position in the syllable.

1. in the start position of a syllable: a placeholder with no sound.

While vowels have their own independent sounds unlike consonants, the two- and three-element requirement of hangul characters necessitates a consonant even for syllables beginning with a vowel sound. Transliteration of the vowel-starting syllable in, for example, must start with the mute consonant to make the vowel sound come through unchanged, as in (=mute, =i, =n). So is like a phonetic equivalent of the number zero, as both signify an absence of value.

This placeholder gives rise to a phenomenon which may be called liaison (연음): a final consonant (e.g. of ) and an initial in the next syllable () reduces to a single phonetic entity (+), and this brings forth an alternate, simplified spelling of the same word. Here are examples:

e.g.   이너 / 인어,   어민 / 엄인,   사뭘 / 삼월,   아내 / 안애,  버빈 / 법인

This means 이너 and 인어 make exactly the same sound and are indistinguishable in speech. It is a negative side effect of the rigid regularity of the Korean syllables, in that some spoken words can be written in two different ways, but it is rarely an issue in practice.

Note that the correct spelling of such words is always the one that reflect the original meaning and construction. For example, in the case of 인어 (mermaid), is the hanja for human (人) and for fish (魚), while and do not have any such meanings. So only 인어 is the correct way to write it.

2. in the end position of a syllable: /ŋ/ (the "ng" sound in English).

Note that in Korean, the /ŋ/ sound cannot come in the beginning of a word or syllable.

e.g.   (/gɑŋ/),   텅스텐 (tungsten),   베이징 (Beijing)  

The vowel ㅡ (으)

ㅡ is special in that it is the most indistinct sound of all Korean vowels. It is the sound made when you part your lips only slightly and say a lazy /uh/ with no movement of the lips or tongue. This non-intrusiveness allows ㅡ to simulate vowel-less consonant sounds found in foreign languages that cannot be directly represented with Korean consonants. For instance, hand will be spelled as , breaking the cluster ㄴㄷ (nd) and adding at the end to simulate the trailing d sound.

In other cases, Korean might be able to transliterate the foreign word maintaining the number of syllables, but this will result in unclear or unnatural pronunciation. Korean final consonants (except for , , ) are not as clearly pronounced as in English unless there is a vowel sound carrying them. For this reason, Robert for instance is written in Korean as 로버트 (r = , o = , b = , er = , t = ), not 로벝 or 로벗, because the bottom or is not nearly as clearly articulated as the full syllable .

Note that creating a new syllable this way is not an absolute requirement. For instance, robot's standard spelling is 로봇. Adding a new syllable with ㅡ is preferred when it is the only way to closely mimic the original ending consonant sound, as in 핸드, 로버트, and 쇼트 (short). When it is not, and also when two similar sounding words need to be differentiated, the trailing consonant may be represented as a 받침 (final consonant), as in 로봇 and 숏 (shot).

More examples:

hover (tap on touchscreen) on blue for sound
※ pronunciation is by Naver Papago (https://papago.naver.com)
 

bit비트

helps articulate the ending t sound.

bin

(n) is an open (sonorant) sound, so no need to add _.

smile스마일

is added after , but not at the end for .

strike스트라이크

two 's are added in 스트ㄹ for the three-consonant cluster str.

dumpster덤프스터

two 's are added in ㅁ프스ㅌ for the four-consonant cluster mpst.

The consonant ㄹ (리을)

ㄹ can sound like /l/ or /r/ depending on its phonetic context.

1. at the beginning of a word, it is typically pronounced like l.

However, such a also represents the r sound at the start of foreign words.

e.g. (Roma), 스앤젤레스 (Los Angeles), 디오 (radio), 오스 (Laos).

2. a single between two vowel sounds pronounces like r.

e.g. 프 (France, _ㅏ), 투갈 (Portugal, ㅗㅡ), (Peru, ㅔㅜ).

3. before another or any consonant other than pronounces like l.

e.g. 리스 (Alice, ㄹ), 카타 (Kolkata, ㅋ), 버른 (Melbourne, ㅂ).

4. at the end of a word, pronounces like l.

e.g.   (Paul), (Tamil), 포르투 (Portugal).

In sum, is pronounced like /l/ except when it is sandwiched between two vowels.

An /r/ sound is not found in the beginning or end of a word in traditional Korean. To handle such r's when transliterating foreign words, the following approximation is used.

• for leading l and r, Korean lumps them as the same without distinguishing between them.

e.g. rainlane.

• a trailing l is denoted by an end position (#4 above), and a trailing r by the syllable (#2).

e.g. MongolUighur위구.

Note, however, that a mute or weak trailing r is simply dropped.

e.g. DenverManchester맨체스.  

Diphthong vowels

Both English and Korean have diphthong vowels, which are vowels that start with one sound and then make a smooth, gliding transition to another, such as i (//), a (/ey/), and o (//) in English.

As we have seen, Korean diphthongs have three types:

  1. :   starts with /j/.
  2. :   starts with /w/.
  3. :   + .

The first two groups are more like monophthong (single sounds) vowels prefixed with the vowel-like consonants y (/j/) and w (/w/) as used in English.

These vowels are mapped to roman letters as follows.

• /j/ group:

=ya,

=yae,

=yeo


=ye,

=yo,

=yu

• /w/ group:

=wa,

=wae,

=oe (/we/)


=wo,

=we,

=wi

is pronounced like quickly followed by a trailing , described as ui in romanization.


English diphthongs do not have equivalents among unit vowels in Korean. So they are either simulated with two-vowel sequences or simplified to a monophthong vowel in the case of o (//), as shown below.

 

• /aɪ/ → ㅏㅣ:

site=사이트,

slide=슬라이드

• /eɪ/ → ㅔㅣ:

May=메이,

skate=스케이트

• /ɔɪ/ → ㅗㅣ:

oil=오일,

point=포인트

• /aʊ/ → ㅏㅜ:

out=아웃,

sound=사운드

• /oʊ/ → :

boat=보트,

snow=스노

(an r at end of diphthong vowel becomes )

• /ɛə/ → ㅔㅓ:

air=에어,

spare=스페어

• /ɪə/ → ㅣㅓ:

gear=기어,

junior=주니어

• /oʊ/ → ㅗㅓ:

more=모어,

store=스토어

• /ʊə/ → ㅜㅓ:

tour=투어,

your=유어

Syllable construction examples

We'll present examples below that include all the special cases mentioned so far, using well known place names.

Note that pronunciation in the original language is given precedence when spelling foreign words. So Paris will be spelled without the s at the end because that is how it is pronounced in France, and the g in Hamburg is spelled with (/k/) instead of (/g/) to honor the original German pronunciation.

hover (tap on touchscreen) on blue for sound
※ pronunciation is by Naver Papago (https://papago.naver.com)
 
Busan

b·u + s·a·n

(b)·(u) + (s)·(a)·(n)

부산

Paris

p·a + r·i·(s)

· + ·

파리

New York

n·yu + yo(r)·k

· + ··

뉴욕

words with an initial ㅇ (mute)

Seoul

s·eo + u·l

· + ··

서울

Oman

o + m·a·n

· + ··

오만

Cairo

c·a + i + r·o

· + · + ·

카이로

words with a final ㅇ (/ŋ/)

Helsinki

h·e·l + s·i·n(g) + k·i

·· + ·· + ·

헬싱키

Shanghai

sh·a·ng + h·a + i

·· + · + ·

상하이

Wellington

w·e·l + l·i·ng + t·o·n

·· + ·· + ··

웰링턴

words with an ㅡ added

Spain

s + p·a + i·n

· + · + ··

스페인

Hamburg

h·a·m + b·u + r + g

·· + · + · + ·

함부르크

Vietnam

v·ie + t + n·a·m

· + + ··

베트남

words with a ㄹ for /r/ or /l/

Russia

r·u + ss·i + a

· + · + ·

러시아

London

l·o·n + d·o·n

·· + ··

런던

Norway

n·o + r + w·a + y

· + · + · + ·

노르웨이

Angola

a·n·(g) + g·o + l·a

·· + ·· + ·

앙골라

Brasil

b + r·a + s·i·l

· + · + ··

브라질

words with a diphthong vowel

Weihai

w·e + i + h·a + i

· + · + · + ·

웨이하이

Illinois

i·l + l·i + n·o + i(s)

·· + · + · + ·

일리노이

Dachau

d·a + c(h)·a + u

· + · + u

다카우

Baltimore

b·a·l + t·i + m·o + re

·· + · + · + ·

볼티모어

Table of all defined syllables (characters)

Lastly, all defined Korean syllables are presented below.

There are altogether 11,172 syllables:

[19 initial consonants] * [21 vowels] * [27 final consonants + 1 no final consonant case] = 11,172

The table lists rows of characters with no final consonants. To see the related characters with final consonants, expand the row by clicking the button on the left.

The characters are color-coded as follows:

  1. blue: frequently used characters (972)
  2. black: infrequently used characters (665)
  3. gray: characters not used (9,535)

The three-group classification is done as follows:

  1. frequently used: characters appearing in the 6000-word list Vocabulary List for Learning Korean (한국어 학습용 어휘 목록) published by The National Institute of Korean Language (국립국어원) (also available as a single page list at Wiktionary :Frequency lists/Korean 5800 )
  2. infrequently used: characters appearing in medium-size dictionaries.
  3. not used: the rest of the characters - these are not in use.

Note that it is intended as a rough guide to give you an idea, not an authoritative classification by any means.

All Defined Characters in Korean

가개걔거게겨계고과괴교구궈궤귀규그

각객괙괵굑궥귁귝긕긱

갂갞갺걖걲겎곆곢곾괚괶굒굮궊궦귂귞귺긖긲

갃갟갻걗걳겏겫곇곣곿괛괷굓굯궋궧귃귟귻긗긳

갼걘곤관괜군권균근

갅갡갽걙걵겑겭곉곥괁괝괹굕굱궍궩귅귡귽긙긵

갆갢갾걚걶겒겮곊곦괂괞괺굖굲궎궪귆귢귾긚긶

갣갿걛괃괟괻굗궏궫귇귣귿긛

괠괼굘궬귈귤글

갥걁걝걹겕겱곍곩괅괡괽굙궑궭귉귥긝긹

갊갦걂걞걺겖겲곎괆괢괾굚궒궮귊귦긂긞긺

갋갧걃걟걻겗겳곏곫괇괣괿굛굷궓궯귋귧긃긟긻

갌갨걄걠걼겘겴곐곬괈괤굀굜굸궔궰귌귨긄긠긼

갍갩걅걡걽겙겵곑곭괉괥굁굝굹궕궱귍귩긅긡긽

갎갪걆걢걾겚겶곒곮괊괦굂굞굺궖궲귎귪긆긢긾

갏갫걇걣걿겛겷곓괋괧굃굟굻궗궳귏귫긇긣긿

걈걤궘궴

걉걥괍괩굅굡궙궵귑귭

갮걊걦겂겞겺곖곲괎괪굆굢굾궚궶귒귮긊긦깂

걋걧괏괫굇굣굿궛

갔갰걌걨겄겼곘곴괐괬굈굤궀궜궸귔귰긌긨깄

걍걩공광궝궹귕귱

갲걎걪겆겢겾곚괒괮굊굦궞궺귖귲긎긪깆

갳걏걫겇겣겿곛곷괓괯굋굧궃궟궻귗귳긏긫깇

갘갴걐걬겈겤곀곜곸괔괰굌굨궄궠궼귘귴긐긬깈

갵걑걭곝곹괕괱굍굩궅궡궽귙귵긑긭깉

갶걒걮겦곂곞곺괖괲굎굪궆궢궾귚귶긒긮

갷걓걯겧곃곟곻괗괳굏굫궇궣궿귛귷긓긯깋

나내냐너네녀노놔뇌뇨누뉘뉴느늬니

낵냑넉넥녁놕놱뇍뇩눡눽뉙

낶냒냮넊넦녂녞녺놖놲뇎뇪눆눢눾뉚뉶늒늮닊

낛낷냓냯넧녃녟녻놗놳뇏뇫눇눣눿뉛뉷늓늯닋

냔냰놘놴뇐뇬눤뉀

낝낹냕냱넍넩녅녡녽놙놵뇑뇭눉눥뉁뉝뉹늕늱닍

낞낺냖냲넎넪녆녢녾놚놶뇒뇮눊눦뉂뉞뉺늖늲닎

낻냗냳넏넫녇녣녿놛놷뇓뇯눋눧뉃뉟뉻늗늳닏

낼냘넬녈놜놸뇔뇰눨뉄뉠

낽냙냵넑넭녉녥놁놝놹뇕뇱눍눩뉅뉡뉽늵닑

낢낾냚냶넒넮녊녦놂놞놺뇖뇲눎눪뉆뉢뉾늶닒

낣낿냛냷넯녋녧놃놟놻뇗뇳눏눫뉇뉣뉿늛늷닓

낤냀냜냸넔넰녌녨놄놠놼뇘뇴눐눬뉈뉤늀늜늸닔

낥냁냝냹넕넱녍녩놅놡놽뇙뇵눑눭뉉뉥늁늝늹닕

낦냂냞냺넖넲녎녪놆놢놾뇚뇶눒눮뉊뉦늂늞늺닖

낧냃냟냻넗넳녏녫놇놣놿뇛뇷눓눯뉋뉧늃늟늻닗

남냄놤뇀뇜뇸눰뉌

냡냽넙넵녑놥뇁뇝뇹눱뉍뉩늅늡늽닙

낪냆냢냾넚넶녒녮놊놦뇂뇞뇺눖눲뉎뉪늆늢늾닚

낫냇냣냿녓녯놧뇃뇟뇻눳뉏뉫늇늣늿

났냈냤넀넜넸녔녰놌놨뇄뇠뇼눘눴뉐뉬늈늤닀닜

낭냉냥놩뇅뇡눙눵뉑뉭

냊냦넂넞넺녖녲놎놪뇆뇢뇾눶뉒뉮늊닂닞

냋냧넃넟넻녗녳놏놫뇇뇣뇿눛눷뉓뉯늋늧닃닟

낰냌냨넄넠넼녴놐놬뇈뇤눀눜눸뉔뉰늌늨닄닠

냍냩넅넡넽녙녵놑놭뇉뇥눁눝눹뉕뉱늍늩닅닡

낲냎냪넆넢넾녚녶놮뇊뇦눂눞눺뉖뉲늎닆닢

냏냫넇넿녛녷놯뇋뇧눃눟눻뉗뉳늏늫닇닣

다대더데돼되

닥댁댝댹뎍뎩돡돽됙됵둭뒉뒥듁

댂댞댺덖덲뎎뎪돆돢돾됚됶둒둮뒊뒦듂듞듺딖

닧댃댟댻덗덳뎏뎫돇돣돿됛됷둓둯뒋뒧듃듟듻딗

댠댼뎐뎬돤됀둰뒌뒨

닩댅댡댽덙덵뎑뎭돉돥됁됝됹둕둱뒍뒩듅듡듽딙

닪댆댢댾덚덶뎒뎮돊돦됂됞됺둖둲뒎뒪듆듢듾딚

댇댣댿덛덷뎓뎯돧됃됟됻둗둳뒏뒫듇

댤덀덜델뎔뎰돨됄둴뒐뒬

댉댥덁덝덹뎕뎱돍돩됅됡됽둙둵뒑뒭듉듥딁딝

댊댦덂덞덺뎖뎲돪됆됢됾둚둶뒒뒮듊딂딞

닯댋댧덃덻뎗뎳돏돫됇됣됿둛둷뒓뒯듋듧딃딟

닰댌댨덄덠덼뎘뎴돐돬됈됤둀둜둸뒔뒰듌듨딄딠

닱댍댩덅덡덽뎙뎵돑돭됉됥둁둝둹뒕뒱듍듩딅딡

닲댎댪덆덢덾뎚뎶돒돮됊됦둂둞둺뒖뒲듎듪딆딢

댏댫덇덣덿뎛뎷돓돯됋됧둃둟둻뒗뒳듏듫딇딣

담댐댬덈뎀뎜뎸돰됌둼뒘뒴

댭덉뎁뎝뎹돱됍됩둅둽뒙뒵듑딉딥

닶댒댮덊덦뎂뎞뎺돖돲됎됪둆둢둾뒚뒶듒듮딊딦

닷댓댯덋뎟뎻돳됏둿뒛

닸댔댰덌덨뎄뎠뎼돘돴됬둈둤뒀뒜뒸듔듰딌딨

댱덍뎡뎽돵됑됭둉뒝뒹

댖댲덎덪뎆뎢뎾돚돶됒됮둊둦뒂뒞뒺듖듲딎

댗댳덏뎇뎣뎿돷됓됯둋둧뒃뒟뒻듗듳딏딫

닼댘댴덐덬뎈뎤돀돜돸됔됰둌둨뒄뒠뒼듘듴딐딬

닽댙댵덑덭뎉뎥돁돝돹됕됱둍둩뒅뒡뒽듙듵딑딭

닾댚댶덒뎊뎦돂돞돺됖됲둎둪뒆뒢뒾듚듶딒딮

댛댷덓덯뎋뎧돃돟돻됗됳둏둫뒇뒣뒿듛듷딓딯

라래러레려례로뢔뢰료루뤄류르

럭렉력롹뢕뢱룍뤅뤡뤽

띾랚랶럒럮렊렦롂롞롺뢖뢲룎룪뤆뤢뤾륚륶릒릮

띿랛랷럓럯렋렧롃롟롻뢗뢳룏룫뤇뤣뤿륛륷릓릯

란랜랸럔런렌련롼뢘뤈뤤륀

랁랝랹럕럱렍렩롅롡롽뢙뢵룑룭뤉뤥륁륝륹릕릱

랂랞랺럖럲렎렪롆롢롾뢚뢶룒룮뤊뤦륂륞륺릖릲

랃랟랻럗럳렏렫롇롣롿뢛뢷룓룯뤋뤧륃륟륻릗릳

랄랠랼럘뢀뢜뢸룔뤌뤨륄

랅랡랽럙럵렑렭롉롥뢁뢝뢹룕룱뤍뤩륅륡륽릙릵

랆랢랾럚럶렒렮롊롦뢂뢞뢺룖룲뤎뤪륆륢륾릚릶

랇랣랿럛럷렓렯롋롧뢃뢟뢻룗룳뤏뤫륇륣륿릛릷

랈랤럀럜럸렔렰롌롨뢄뢠뢼룘룴뤐뤬륈륤릀릜릸

랉랥럁럝럹렕렱롍롩뢅뢡뢽룙룵뤑뤭륉륥릁릝릹

랊랦럂럞럺렖렲롎롪뢆뢢뢾룚룶뤒뤮륊륦릂릞릺

랋랧럃럟럻렗렳롏롫뢇뢣뢿룛룷뤓뤯륋륧릃릟릻

람램럄럠렘렴뢈뢤룀룜뤔뤰륌

럅럡뢉뢥룁룝뤕뤱륍륩

랎랪럆럢럾렚렶롒롮뢊뢦룂룞룺뤖뤲륎륪릆릢릾

렛렷뢋뢧룃룟뤗뤳륏륫릿

랬럈럤렀렜롔롰뢌뢨룄룠룼뤘뤴륐륬릈릤맀

뢍뢩룅룡룽뤙뤵륑

랒랮럊럦렂렞렺롖롲뢎뢪룆룢룾뤚뤶륒륮릊릦맂

랓랯럋럧렃렟렻롗롳뢏뢫룇룣룿뤛뤷륓륯릋릧맃

랔랰럌럨렄렠렼롘롴뢐뢬룈룤뤀뤜뤸륔륰릌릨맄

랕랱럍럩렅렡렽롙롵뢑뢭룉룥뤁뤝뤹륕륱릍릩맅

랲럎럪렆렢렾롚롶뢒뢮룊룦뤂뤞뤺륖륲릪맆

랳럏럫렣렿롛롷뢓뢯룋룧뤃뤟뤻륗륳릏릫맇

마매먀먜머메며뫄뫠묘무뭐뮈뮤

막맥먁먝멕멱뫅뫡뫽묙뭑뭭뮉뮥믁믝

맊맦먂먞먺멖멲몎몪뫆뫢뫾묚뭒뭮뮊뮦믂믞믺

맋맧먃먟먻멗멳몏뫇뫣뫿묛묷뭓뭯뮋뮧믃믟믻

만맨먄먠먼멘면뫈뫤묀묜뭔뭰뮨믄믠

맍맩먅먡먽멙멵몑몭뫉뫥묁묝묹뭕뭱뮍뮩믅믡믽

맪먆먢먾멚멶몒몮뫊뫦묂묞묺뭖뭲뮎뮪믆믢믾

맫먇먣먿멛멷몓몯뫋뫧묃묟뭗뭳뮏뮫믇믣믿

먈먤뫌뫨묄묠물뭘뭴뮐뮬믈

맭먉먥멁멝멹몕몱뫍뫩묅묡뭙뭵뮑뮭믉믥밁

맒맮먊먦멞멺몖몲뫎뫪묆묢뭚뭶뮒뮮믊믦밂

맓맯먋먧멃멟멻몗몳뫏뫫묇묣묿뭛뭷뮓뮯믋믧밃

맔맰먌먨멄멠멼몘몴뫐뫬묈묤뭀뭜뭸뮔뮰믌믨밄

맕맱먍먩멅멡멽몙몵뫑뫭묉묥뭁뭝뭹뮕뮱믍믩밅

맖맲먎먪멆멢멾몚몶뫒뫮묊묦뭂뭞뭺뮖뮲믎믪밆

맗맳먏먫멇멣멿몛몷뫓뫯묋묧뭃뭟뭻뮗뮳믏믫밇

먐먬몀몜뫔뫰묌묨뭠뭼뮘뮴믐

맙맵먑먭멥몁몝뫕뫱묍묩뭅뭡뭽뮙뮵믑믭

맚맶먒먮멊멦몂몞몺뫖뫲묎묪뭆뭢뭾뮚뮶믒믮밊

먓먯멧몃뫗뫳묏묫뭇뭣뭿뮛뮷믓믯

맜맸먔먰멌멨몄몠몼뫘뫴묐묬뭈뭤뮀뮜뮸믔믰

먕먱멍멩명뫙뫵묑묭뭥뮁뮝뮹믕믱

맞맺먖먲멪몆몢몾뫚뫶묒묮뭊뭦뮂뮞뮺믖믲밎

맟맻먗먳멏멫몣몿뫛뫷묓묯뭋뭧뮃뮟뮻믗믳

맠맼먘먴멐멬몈몤뫀뫜뫸묔묰뭌뭨뮄뮠뮼믘믴밐

맽먙먵멑멭몉몥뫁뫝뫹묕묱뭩뮅뮡뮽믙믵

맢맾먚먶멒멮몊몦뫂뫞뫺묖묲뭎뭪뮆뮢뮾믚믶밒

맿먛먷멯몋몧뫃뫟뫻묗묳뭏뭫뮇뮣뮿믛믷밓

바배뱌뱨버베벼봐봬붜붸뷰브

박백뱍뱩벅벡봑봭뵉뵥붝붹뷕뷱븍븩

밲뱎뱪벆벢벾볚봒봮뵊뵦붂붞붺뷖뷲븎븪빆

밗밳뱏뱫벇벣벿볛볷봓봯뵋뵧붃붟붻뷗뷳븏븫빇

뱐뱬번벤변봔봰뵌뵨붠붼뷘뷴

밙밵뱑뱭벉벥볁볝볹봕봱뵍뵩붅붡붽뷙뷵븑븭빉

밚밶뱒뱮벊벦볂볞볺봖봲뵎뵪붆붢붾뷚뷶븒븮빊

밷뱓뱯벋벧볃볟볻봗봳뵏뵫붣붿뷛뷷븓븯빋

뱔뱰벌벨별봘봴뵐뵬붤뷀뷜뷸

밹뱕뱱벍벩볅볡볽봙봵뵑뵭붥뷁뷝뷹븕븱빍

밞밺뱖뱲벎벪볆볢볾봚봶뵒뵮붦뷂뷞뷺븖븲빎

밻뱗뱳벏벫볇볣볿봛봷뵓뵯붋붧뷃뷟뷻븗븳빏

밠밼뱘뱴벐벬볈볤봀봜봸뵔뵰붌붨뷄뷠뷼븘븴빐

밡밽뱙뱵벑벭볉볥봁봝봹뵕뵱붍붩뷅뷡뷽븙븵빑

밢밾뱚뱶벒벮볊볦봂봞봺뵖뵲붎붪뷆뷢뷾븚븶빒

밣밿뱛뱷벓벯볋볧봃봟봻뵗뵳붏붫뷇뷣뷿븛븷빓

밤뱀뱜뱸볌볨봠봼뵘뵴붬뷈뷤븜븸

뱝뱹봡봽뵵붑붭뷉뷥븁븝븹빕

밦뱂뱞뱺벖벲볎볪봆봢봾뵚뵶붒붮뷊뷦븂븞븺빖

뱟뱻벳볏봣봿뵛뵷붯뷋뷧븃븟븻

밨뱄뱠뱼벘벴볐볬봈봤뵀뵜뵸붔붰뷌뷨븄븠븼빘

뱡뱽벙벵봥뵁뵝뵹붱뷍뷩븅븡븽

밪뱆뱢뱾벶볒볮봊봦뵂뵞뵺붖붲뷎뷪븆븢븾

밫뱇뱣뱿벛벷볓볯봋봧뵃뵟뵻붗붳뷏뷫븇븣븿

밬뱈뱤벀벜벸볔볰봌봨뵄뵠뵼붘붴뷐뷬븈븤빀빜

밭뱉뱥벁벝벹볱봍봩뵅뵡뵽붵뷑뷭븉븥빁빝

밮뱊뱦벂벞벺볖볲봎봪뵆뵢뵾붚붶뷒뷮븊븦빂빞

밯뱋뱧벃벟벻볗볳봏봫뵇뵣뵿붛붷뷓뷯븋븧빃빟

사새샤서세셔쇄쇠쇼수쉬슈스

삭색샥섁석섹셕셱솩쇅쇡쇽숵쉑

삮샊샦섂섺셖셲솪쇆쇢쇾숚숶쉒쉮슊슦싂싞

샋샧섃섟섻셗셳솏솫쇇쇣쇿숛숷쉓쉯슋슧싃싟

산샌샨섄선센션솬쇈쇤숀숸쉔

삱샍샩섅섡섽셙셵솑솭쇉쇥숁숝숹쉕쉱슍슩싅싡

삲샎샪섆섢섾셚셶솒솮쇊쇦숂숞숺쉖쉲슎슪싆싢

삳샏샫섇섿셛셷솓솯쇋쇧숃숻쉗쉳슏슫싇

샐샬셀셜셸솰쇌쇨쉘쉴슐

샑샭섉섥셁셝셹솕솱쇍쇩숅숡숽쉙쉵슑싉싥

샒샮섊섦셂셞셺솖솲쇎쇪숆숢숾쉚쉶슒슮싊싦

삷샓샯섋섧셃셟셻솗솳쇏쇫숇숣숿쉛쉷슓슯싋싧

삸샔샰섌섨셄셠셼솘솴쇐쇬숈숤쉀쉜쉸슔슰싌싨

삹샕샱섍섩셅셡셽솙솵쇑쇭숉숥쉁쉝쉹슕슱싍싩

삺샖샲섎섪셆셢셾솚솶쇒쇮숊숦쉂쉞쉺슖슲싎싪

삻샗샳섏섫셇셣셿솛솷쇓쇯숋숧쉃쉟쉻슗슳싏

샘샴섬셈솸쇔쇰숌쉄쉠쉼슘

셥솁솹쇕쇱숍숩쉅쉡

삾샚샶섒섮셊셦솂솞솺쇖쇲숎숪쉆쉢쉾슚슶싒싮

샷섓섯셋솻쇗쇳숏쉇쉣

샀샜샸섔섰셌셨솄솠솼쇘쇴숐숬쉈쉤슀슜슸싔싰

상생셩솅쇙쇵쉉쉥슁슝

샂샞샺섖섲셎셪솆솢솾쇚쇶숒숮쉊쉦슂슞슺싖싲

샃샟샻섗섳셏셫솇솣솿쇛쇷숓쉋쉧슃슟슻싗싳

샄샠샼섘섴셐셬솈솤쇀쇜쇸숔숰쉌쉨슄슠슼싘싴

샡샽섙섵셑셭솉쇁쇝쇹숕쉍쉩슅슡슽싙싵

샆샢샾섚셒셮솊솦쇂쇞쇺숖쉎쉪슆슢슾싚

샇샣샿섛섷셓셯솋솧쇃쇟쇻숗숳쉏쉫슇슣슿싛싷

아애야얘어에여예오와왜외요우워웨위유으의이

악액약왝왹욕욱육윽

앆앢앾얚얶엒옊옦왂왞왺욖욲웎웪윆윢윾읚읶

앇앣앿얛얷엓엯옋옧왃왟왻욗욳웏웫윇윣윿읛읷

언엔연온완왠왼운원웬윈윤

앥얁얝엕엱옍옩왅왡왽욙욵웑웭윉윥읁읝읹

앦얂얞얺엖엲옎옪왆왢왾욚욶웒웮윊윦읂읞읺

앋앧얃얟엗엳옏옫왇왣왿욛욷웓웯윋윧읃읟읻

알앨얄얼엘열왤욀욜울월율을

앍앩얅얡엙엵옑왉왥욁욝욹웕웱윍윩읅읡

앪얆얢얾엚엶옒왊왦욂욞웖웲윎윪읆읢읾

앏앫얣얿엛옓옯왋왧욃욟욻웗웳윏윫읇읣읿

앐앬얈얤엀엜엸옔옰왌왨욄욠욼웘웴윐윬읈읤잀

앑앭얉얥엁엝엹옕옱왍왩욅욡욽웙웵윑윭읉읥잁

앒앮얊얦엂엞엺옖옲왎왪욆욢욾웚웶윒윮읦잂

앯얋얧엃엟엻옗왏왫욇욣욿웛웷윓윯읋읧

앰얌왐왬욈욤

앱얍얩옵왑왭욉욥웁윕윱

앖앲얎얪옚옶왒왮욊욦웂웞웺윖윲읎읪잆

앳얏엿옛옷욋욧읏읫

앴얐얬옜옸왰욌욨웄웼윘윴읐읬

옹왕왱욍용웅웡웽윙융

앚앶얒얮엦옂옞옺왖왲욎욪웆웢웾윚윶읒읮

앛앷얓얯엋엧옃옟왗왳욏욫웇웣웿윛윷읓읯잋

앜앸얔얰엨옄옠옼왘왴욐욬웈웤윀윜윸읔읰잌

얱엍엩옡옽왙왵욑욭웉웥윁윝윹읕읱잍

앺얖얲옢옾왚왶욒욮웊웦윂윞윺읖읲

앟앻얳엏엫왛왷욓욯웋웧윃윟윻읗읳잏

자재쟤저제져조좌

쟉쟥젹졕좍좩죅죡줙줵쥑쥭

잒잮쟊쟦젂젞젺졖졲좎좪죆죢죾줚줶쥒쥮즊즦짂

잓잯쟋쟧젃젟젻졗졳좏좫죇죣죿줛줷쥓쥯즋즧짃

쟌쟨전젠좐좬죈죤줜줸쥔쥰

잕잱쟍쟩젅젡젽졙졵좑좭죉죥줁줝줹쥕쥱즍즩짅

잲쟎쟪젆젢젾졚졶좒좮죊죦줂줞줺쥖쥲즎즪짆

잗잳쟏쟫젇젣젿졛졷좓좯죋죧줃줟줻쥗쥳즏즫짇

쟐쟬졀졜좰죌죨줠줼쥘쥴

잙잵쟑쟭젉젥졁졝졹좕좱죍죩줅줡줽쥙쥵즑즭짉

잶쟒쟮젦졂졞좖좲죎죪줆줢줾쥚쥶즒즮

잛잷쟓쟯젋젧졃졟졻좗좳죏죫줇줣줿쥛쥷즓즯짋

잜잸쟔쟰젌젨졄졠졼좘좴죐죬줈줤쥀쥜쥸즔즰짌

잝잹쟕쟱젍젩졅졡졽좙좵죑죭줉줥쥁쥝쥹즕즱짍

잞잺쟖쟲젎젪졆졢졾좚좶죒죮줊줦쥂쥞쥺즖즲짎

잟잻쟗쟳젏젫졇졣졿좛좷죓죯줋줧쥃쥟쥻즗즳짏

쟘쟴졈졤좜좸줨쥄

쟙쟵젭졉졥좝좹죕죱줩쥅쥡쥽

잢잾쟚쟶젒젮졊졦좂좞좺죖죲줎줪쥆쥢쥾즚즶짒

쟛쟷젓젯졋졧좃좟좻죗죳줫쥇쥣쥿즛즷

잤쟀쟜쟸젔젰졨좄좠좼죘죴줐줬쥈쥤즀즜즸짔

장쟁젱졍졩좡좽죙죵줭쥉쥥즁

쟂쟞쟺젲졎졪좢좾죚죶줒줮쥊쥦즂즞즺

잧쟃쟟쟻젗젳졏졫좣좿죛죷줓줯쥋쥧즃즟즻짗

잨쟄쟠쟼젘젴졐졬좈좤죀죜죸줔줰쥌쥨즄즠즼짘

잩쟅쟡쟽젙젵졑졭좉좥죁죝죹줕줱쥍쥩즅즡즽

잪쟆쟢쟾젚젶졒졮좊좦죂죞죺줖줲쥎쥪즆즢즾

잫쟇쟣쟿젛젷졓졯좧죃죟죻줗줳쥏쥫즇즣즿짛

차채챠챼처체쳐촤쵀춰췌

착책챡챽첵쳑쳭촥쵁쵝쵹춱췍췩츅

찪챆챢챾첚첶쳒쳮촊촦쵂쵞쵺춖춲췎췪츆츢츾칚

찫챇챣챿첛첷쳓쳯촋촧쵃쵟쵻춗춳췏췫츇츣츿칛

챤첀쳔쳰촨쵄쵠쵼춴췐췬츈

찭챉챥첁첝첹쳕쳱촍촩쵅쵡쵽춙춵췑췭츉츥칁칝

챊챦첂첞첺쳖쳲촎촪쵆쵢쵾춚춶췒췮츊츦칂칞

찯챋챧첃첟첻쳗쳳촏촫쵇쵣쵿춛춷췓췯츋츧칃

챌챨첄쳘쳴춸췔췰츌

찱챍챩첅첡첽쳙쳵촑촭쵉쵥춁춝춹췕췱츍츩칅

찲챎챪첆첢첾쳚쳶촒촮쵊쵦춂춞춺췖췲츎츪칆칢

찳챏챫첇첣첿쳛쳷촓촯쵋쵧춃춟춻췗췳츏츫칇칣

찴챐챬첈첤쳀쳜쳸촔촰쵌쵨춄춠춼췘췴츐츬칈칤

찵챑챭첉첥쳁쳝쳹촕촱쵍쵩춅춡춽췙췵츑츭칉칥

찶챒챮첊첦쳂쳞쳺촖촲쵎쵪춆춢춾췚췶츒츮칊칦

찷챓챯첋첧쳃쳟쳻촗촳쵏쵫춇춣춿췛췷츓츯칋칧

참챔챰첌첨쳄쳠쳼촴쵐쵬춈췀췜췸츔

챕챱첍쳅쳡쳽촵쵑쵭춉췁췝췹츕츱칍

찺챖챲첎첪쳆쳢쳾촚촶쵒쵮춊춦췂췞췺츖츲칎칪

챳첏쳣쳿촷쵓쵯춋췃췟췻츗츳칏

찼챘챴첐첬쳈촀촜촸쵔쵰춌춨췄췠췼츘츴칐칬

창챙챵첑쳉쳥촁쵕쵱춍췅췡췽츙

챚챶첒첮쳊쳦촂촞촺쵖쵲춎춪췆췢췾츚츶칒칮

찿챛챷첓첯쳋쳧촃촟촻쵗쵳춏춫췇췣췿츛츷칓칯

챀챜챸첔첰쳌쳨촄촠촼쵘쵴춐춬췈췤츀츜츸칔칰

챁챝챹첕첱쳍쳩촅촡촽쵙쵵춑춭췉췥츁츝츹칕칱

챂챞챺첖첲쳎쳪촆촢촾쵚쵶춒춮췊췦츂츞츺칖칲

챃챟챻첗첳쳏쳫촇촣촿쵛쵷춓춯췋췧츃츟츻칗칳

카캐캬컈커케켜쿄쿠쿼퀘

칵캑캭켁켝켹콕콱쾍쾩쿅쿽퀙퀵큑큭킉

칶캒캮컊컦켂켞켺콖콲쾎쾪쿆쿢쿾퀚퀶큒큮킊킦

칷캓캯컋컧켃켟켻콗콳쾏쾫쿇쿣쿿퀛퀷큓큯킋킧

캰컌켄켠콴쾐쾬쿈쿤퀀

칹캕캱컍컩켅켡켽콙콵쾑쾭쿉쿥퀁퀝퀹큕큱킍킩

칺캖캲컎컪켆켢켾콚콶쾒쾮쿊쿦퀂퀞퀺큖큲킎킪

칻캗캳컏켇켣켿콛콷쾓쾯쿋쿧퀃퀟퀻큗큳킏킫

캴컐켤콀쿨퀄퀼큘

칽캙캵컑컭켉켥콁콝콹쾕쾱쿍쿩퀅퀡퀽큙큵킑킭

칾캚캶컒컮켊켦콂콞콺쾖쾲쿎쿪퀆퀢퀾큚큶킒킮

칿캛캷컓컯켋켧콃콟콻쾗쾳쿏쿫퀇퀣퀿큛큷킓킯

캀캜캸컔컰켌켨콄콠콼쾘쾴쿐쿬퀈퀤큀큜큸킔킰

캁캝캹컕컱켍켩콅콡콽쾙쾵쿑쿭퀉퀥큁큝큹킕킱

캂캞캺컖컲켎켪콆콢콾쾚쾶쿒쿮퀊퀦큂큞큺킖킲

캃캟캻컗컳켏켫콇콣콿쾛쾷쿓쿯퀋퀧큃큟큻킗킳

캄캠캼컘켬콈쾀쾜쾸쿔퀌퀨

캅캡캽컙켑켭콉쾁쾝쾹쿕쿱퀍퀩큅큡큽킙킵

캆캢캾컚컶켒켮콊콦쾂쾞쾺쿖쿲퀎퀪큆큢큾킚킶

캇캣캿컛컷켓켯콋쾃쾟쾻쿗쿳퀏퀫큇큣큿킛

캈캤컀컜컸켔켰콌콨쾄쾠쾼쿘쿴퀐퀬큈큤킀킜킸

캉캥컁컝컹켕켱콍쾅쾡쾽쿙퀑퀭큉큥

캊캦컂컞컺켖켲콎콪쾆쾢쾾쿚쿶퀒퀮큊큦킂킞킺

캋캧컃컟컻켗켳콏콫쾇쾣쾿쿛쿷퀓퀯큋큧킃킟킻

캌캨컄컠컼켘켴콐콬쾈쾤쿀쿜쿸퀔퀰큌큨킄킠킼

캍캩컅컡컽켙켵콑콭쾉쾥쿁쿝쿹퀕퀱큍큩킅킡킽

캎캪컆컢컾켚켶콒콮쾊쾦쿂쿞쿺퀖퀲큎큪킆킢킾

캏캫컇컣컿켛켷콓콯쾋쾧쿃쿟쿻퀗퀳큏큫킇킣킿

타태탸턔터테텨톄튀튜트

탁택탹턕턱텍텩톅톽퇙퇵툑퉉퉥튁튝

탂탞탺턖턲텎텪톆톢톾퇚퇶툒툮퉊퉦튂튞튺틖틲

탃탟탻턗턳텏텫톇톣톿퇛퇷툓툯퉋퉧튃튟튻틗틳

탼턘퇀퇜퉌퉨튄

탅탡탽턙턵텑텭톉톥퇁퇝퇹툕툱퉍퉩튅튡튽틙틵

탆탢탾턚턶텒텮톊톦퇂퇞퇺툖툲퉎퉪튆튢튾틚틶

탇탣탿턛턷텓텯톋톧퇃퇟퇻툗툳퉏퉫튇튣틛틷

탈탤턀턜털텔텰톌퇄퇠퇼툘퉐퉬튈

탥턁턝턹텕텱톍톩퇅퇡퇽툙툵퉑퉭튉튥틁틝틹

탊탦턂턞턺텖텲톎톪퇆퇢퇾툚툶퉒퉮튊튦틞틺

탋탧턃턟턻텗텳톏톫퇇퇣퇿툛툷퉓퉯튋튧틃틟틻

탌탨턄턠턼텘텴톐톬퇈퇤툀툜툸퉔퉰튌튨틄틠틼

탍탩턅턡턽텙텵톑톭퇉퇥툁툝툹퉕퉱튍튩틅틡틽

탎탪턆턢턾텚텶톒톮퇊퇦툂툞툺퉖퉲튎튪틆틢틾

탏탫턇턣턿텛텷톓톯퇋퇧툃툟툻퉗퉳튏튫틇틣틿

탐탬턈턤텸톔퇌퇨툄툠퉘퉴튐튬

턉턥텁텝텹톕퇍퇩툅툡툽퉙퉵튭틉틥

탒탮턊턦텂텞텺톖톲퇎퇪툆툢툾퉚퉶튒튮틊틦팂

턋턧텃텟텻톗퇏퇫툣툿퉛퉷튓튯틧팃

탔탰턌턨텄텠텼톘톴퇐퇬툈툤퉀퉜퉸튔튰틌틨팄

턍턩텡텽톙퇑퇭툉툥퉝퉹튕튱틍틩

탖탲턎턪텆텢텾톚톶퇒퇮툊툦퉂퉞퉺튖튲틎틪팆

탗탳턏턫텇텣텿톛톷퇓퇯툋툧퉃퉟퉻튗튳틏틫팇

탘탴턐턬텈텤톀톜톸퇔퇰툌툨퉄퉠퉼튘튴틐틬팈

탙탵턑턭텉텥톁톝톹퇕퇱툍툩퉅퉡퉽튙튵틭팉

탚탶턒턮텊텦톂톞톺퇖퇲툎툪퉆퉢퉾튚튶틒틮팊

탛탷턓턯텋텧톃톟톻퇗퇳툏툫퉇퉣퉿튛튷틓틯팋

파패퍄퍠퍼페펴폐포퐈퐤푀표푸풔풰퓨프

펵폑퐉퐥푁푝풕풱퓍퓩픅픡

팪퍆퍢퍾펚펶폒폮퐊퐦푂푞푺풖풲퓎퓪픆픢픾

팏팫퍇퍣퍿펛펷폓폯퐋퐧푃푟푻풗풳퓏퓫픇픣픿

판팬퍈퍤펜편퐌퐨풘풴퓐퓬

팑팭퍉퍥펁펝펹폕폱퐍퐩푅푡푽풙풵퓑퓭픉픥핁

팒팮퍊퍦펂펞펺폖폲퐎퐪푆푢푾풚풶퓒퓮픊픦핂

팓팯퍋퍧펃펟펻폗폳퐏퐫푇푣푿풛풷퓓퓯픋픧핃

퍌퍨펄펠퐐퐬푈푤풜풸퓔

팕팱퍍퍩펅펡펽폙폵퐑퐭푉푥풁풝풹퓕퓱픍픩핅

팖팲퍎퍪펆펢펾폚폶퐒퐮푊푦풞풺퓖퓲픎픪핆

팗팳퍏퍫펇펣펿폛폷퐓퐯푋푧풃풟풻퓗퓳픏픫핇

팘팴퍐퍬펈펤폀폜폸퐔퐰푌푨풄풠풼퓘퓴픐픬핈

팙팵퍑퍭펉펥폁폝폹퐕퐱푍푩풅풡풽퓙퓵픑픭핉

팚팶퍒퍮펊펦폂폞폺퐖퐲푎푪풆풢풾퓚퓶픒픮핊

팛팷퍓퍯펋펧폃폟폻퐗퐳푏푫풇풣풿퓛퓷픓픯핋

팜팸퍔퍰펌펨폄폠퐘퐴푐푬풤퓀퓜

팹퍕퍱펍폅폡폽퐙퐵푑푭풉풥퓁퓝퓹픕픱

팞팺퍖퍲펎펪폆폢폾퐚퐶푒푮풊풦퓂퓞퓺픖픲핎

퍗퍳펏폇폣퐛퐷푓푯풋풧퓃퓟퓻픗픳

팠팼퍘퍴펐펬폈폤퐀퐜퐸푔푰풌풨퓄퓠퓼픘픴핐

팡팽퍙퍵펑펭퐝퐹푕푱풩퓅퓡픙픵

팢팾퍚퍶펒펮폊폦퐂퐞퐺푖푲풎풪퓆퓢퓾픚픶

팣팿퍛퍷펓펯폋폧퐃퐟퐻푗푳풏풫퓇퓣퓿픛픷

팤퍀퍜퍸펔펰폌폨퐄퐠퐼푘푴풐풬퓈퓤픀픜픸핔

퍁퍝퍹펕펱폍폩퐅퐡퐽푙푵풑풭퓉퓥픁픝픹핕

팦퍂퍞퍺펖펲폎폪퐆퐢퐾푚푶풒풮퓊퓦픂픞픺핖

팧퍃퍟퍻펗펳폏폫퐇퐣퐿푛푷풓풯퓋퓧픃픟픻핗

하해허헤혀혜호화회효후훠훼휘휴흐희히

학핵햑햭헉헥혁혹확훡훽휙휵

핚핶햒햮헊헦혂혞혺홖홲횎횪훆훢훾휚휶흒흮힊

핛핷햓햯헋헧혃혟혻홗홳횏횫훇훣훿휛휷흓흯힋

한핸햔햰혼환홴횐횬흔흰

핝핹햕햱헍헩혅혡혽홙홵횑횭훉훥휁휝휹흕흱힍

핞핺햖햲헎헪혆혢혾홚홶횒횮훊훦휂휞휺흖흲힎

핻햗햳헏헫혇혣혿홛홷횓횯훋훧휃휟휻흗흳힏

햘햴헬혈홀활홸횔횰훌훨휠휼

핡핽햙햵헑헭혉혥홁홝홹횕횱훍훩휅휡휽흵힑

핢핾햚햶헒헮혊혦홂홞홺횖횲훎훪휆휢휾흚흶힒

핣핿햛햷헓헯혋혧홃홟홻횗횳훏훫휇휣휿흛흷힓

핤햀햜햸헔헰혌혨홄홠홼횘횴훐훬휈휤흀흜흸힔

햁햝햹헕헱혍혩홡홽횙횵훭휉휥흁흝흹힕

핦햂햞햺헖헲혎혪홆홢홾횚횶훒훮휊휦흂흞흺힖

핧햃햟햻헗헳혏혫홇홣홿횛횷훓훯휋휧흃흟흻힗

함햄햠햼헴혐홤횀횜횸훰휌휨흄흠흼

햅햡햽헙홥횁횝횹훕훱휍

핪햆햢햾헚헶혒혮홊홦횂횞횺훖훲휎휪흆흢흾힚

햣햿헛헷혓혯홋홧횃훳휏휫흇흣흿힛

햤헀헜헸혔혰홌홨횄횠횼훘훴휐휬흈흤힀힜

항행향헝헹홍황흉흥힁힝

핮햊햦헂헞헺혖혲홎홪횆횢횾훚훶휒휮흊흦힂힞

핯햋햧헃헟헻혗혳홏홫횇횣횿훛훷휓휯흋흧힃힟

핰햌햨헄헠헼혘혴홐홬횈횤훀훜훸휔휰흌흨힄힠

핱햍햩헅헡헽혙혵홭횉횥훁훝훹휕휱흍힅힡

핲햎햪헆헢헾혚혶홒홮횊횦훂훞훺휖휲흎흪힆힢

핳햏햫헇헣헿혛혷홓홯횋횧훃훟훻휗휳흏힇힣

까깨꺄꺠꺼께껴꿔꿰

깩꺅꺡껙껵꼑꼭꽉꾁꾝꿕꿱뀍뀩끅끡

깪꺆꺢껚껶꼒꼮꽊꽦꾂꾞꾺꿖꿲뀎뀪끆끢끾

깏깫꺇꺣꺿껛껷꼓꼯꽋꽧꾃꾟꾻꿗꿳뀏뀫끇끣끿

깬꺈꺤껀껜껸꼔꽌꽨꿘꿴

깑깭꺉꺥껁껝껹꼕꼱꽍꽩꾅꾡꾽꿙꿵뀑뀭끉끥낁

깒깮꺊꺦껂껞껺꼖꼲꽎꽪꾆꾢꾾꿚꿶뀒뀮끦낂

깓깯꺋꺧껃껟껻꼗꼳꽏꽫꾇꾣꾿꿛꿷뀓뀯끋끧낃

꺌꺨껠껼꼘꽐꽬꾈꾤꿜꿸뀔뀰

깕깱꺍꺩껅껡껽꼙꼵꽑꽭꾉꾥꿁꿝꿹뀕뀱끍끩낅

깖깲꺎꺪껆껢껾꼚꼶꽒꽮꾊꾦꿂꿞꿺뀖뀲끎끪낆

깗깳꺏꺫껇껣껿꼛꼷꽓꽯꾋꾧꿃꿟꿻뀗뀳끏끫낇

깘깴꺐꺬껈껤꼀꼜꼸꽔꽰꾌꾨꿄꿠꿼뀘뀴끐끬낈

깙깵꺑꺭껉껥꼁꼝꼹꽕꽱꾍꾩꿅꿡꿽뀙뀵끑끭낉

깚깶꺒꺮껊껦꼂꼞꼺꽖꽲꾎꾪꿆꿢꿾뀚뀶끒끮낊

깛깷꺓꺯껋껧꼃꼟꼻꽗꽳꾏꾫꿣꿿뀛뀷끯낋

깸꺔꺰껨꼄꼠꽘꽴꿤뀀뀜뀸

깹꺕꺱껩꼅꼡꽙꽵꾑꾭꿉꿥뀁뀝뀹끕끱낍

깞깺꺖꺲껎껪꼆꼢꼾꽚꽶꾒꾮꿊꿦뀂뀞뀺끖끲낎

깟깻꺗꺳껫꼇꼣꼿꽛꽷꾓꾯꿧뀃뀟뀻

깠깼꺘꺴껐껬꼈꼤꽀꽜꽸꾔꾰꿌꿨뀄뀠뀼끘끴낐

꺙꺵껭꼉꼥꽁꽝꽹꾕꾱꿍꿩뀅뀡뀽

깢깾꺚꺶껒껮꼊꼦꽞꽺꾖꾲꿪뀆뀢뀾끚끶낒

깣깿꺛꺷껓껯꼋꼧꽟꽻꾗꾳꿏꿫뀇뀣뀿끛끷낓

깤꺀꺜꺸껔껰꼌꼨꽄꽠꽼꾘꾴꿐꿬뀈뀤끀끜끸낔

꺹껕껱꼍꼩꽅꽡꽽꾙꾵꿑꿭뀉뀥끁끹낕

깦꺂꺞꺺껖껲꼎꼪꽆꽢꽾꾚꾶꿒꿮뀊뀦끂끞끺낖

깧꺃꺟꺻껗껳꼏꼫꽇꽣꽿꾛꾷꿓꿯뀋뀧끃끟끻낗

따때땨떄떠떼뗘뗴뙈뙤뚀뚸뛔뜨띄

땍땩떅떽뗙뗵똭뙉뙥뚁뚹뛕뛱뜍띅띡

딲땎땪떆떢떾뗚뗶똒똮뙊뙦뚂뚞뚺뛖뛲뜎뜪띆띢

딳땏땫떇떣떿뗛뗷똓똯뙋뙧뚃뚟뚻뛗뛳뜏뜫띇띣

땬떈뗀뗜뗸똔똰뙌뙨뚄뚠뚼뛘뛴뜐

딵땑땭떉떥뗁뗝뗹똕똱뙍뙩뚅뚡뚽뛙뛵뜑뜭띉띥

딶땒땮떊떦뗂뗞뗺똖똲뙎뙪뚆뚢뚾뛚뛶뜒뜮띊띦

딷땓땯떋떧뗃뗟뗻똗똳뙏뙫뚇뚣뚿뛛뛷뜓띋띧

땰떌뗄뗠뗼똴뙐뙬뚈뛀뛜뛸뜔띌띨

딹땕땱떍떩뗅뗡뗽똙똵뙑뙭뚉뚥뛁뛝뛹뜕뜱띍띩

딺땖땲떎뗆뗢뗾똚똶뙒뙮뚊뚦뛂뛞뛺뜖뜲띎띪

딻땗땳떏뗇뗣뗿똛똷뙓뙯뚋뚧뛃뛟뛻뜗뜳띏띫

딼땘땴떐떬뗈뗤똀똜똸뙔뙰뚌뚨뛄뛠뛼뜘뜴띐띬

딽땙땵떑떭뗉뗥똁똝똹뙕뙱뚍뚩뛅뛡뛽뜙뜵띑띭

딾땚땶떒떮뗊뗦똂똞똺뙖뙲뚎뚪뛆뛢뛾뜚뜶띒띮

딿땛땷떓떯뗋뗧똃똟똻뙗뙳뚏뛇뛣뛿뜛뜷띓띯

땀땜땸떔떰뗨똄똠똼뙘뙴뚐뛈뛤뜸띔

땁땝땹떕뗍뗩똅똡똽뙙뙵뚑뚭뛉뛥뜁뜝뜹띕띱

땂땞땺떖떲뗎뗪똆똢똾뙚뙶뚒뚮뛊뛦뜂뜞뜺띖띲

땃땟땻떗떳뗏뗫똇똣똿뙛뙷뚓뚯뛋뛧뜃뜟띗띳

땄땠땼떘떴뗐뗬똈똤뙀뙜뙸뚔뚰뛌뛨뜄뜠뜼띘띴

땽떙떵뗑뗭똉뙁뙝뙹뚕뛍뛩뜅뜡뜽띙

땆땢땾떚떶뗒뗮똊똦뙂뙞뙺뚖뚲뛎뛪뜆뜢뜾띚띶

땇땣땿떛떷뗓뗯똋똧뙃뙟뙻뚗뚳뛏뛫뜇뜣뜿띛띷

땈땤떀떜떸뗔뗰똌똨뙄뙠뙼뚘뚴뛐뛬뜈뜤띀띜띸

땉땥떁떝떹뗕뗱똍똩뙅뙡뙽뚙뚵뛑뛭뜉뜥띁띝띹

땊땦떂떞떺뗖뗲똎똪뙆뙢뙾뚚뚶뛒뛮뜊뜦띂띞띺

땧떃떟뗗뗳똏똫뙇뙣뙿뚛뚷뛓뛯뜋뜧띃띟띻

빠빼뺘뺴뽜뽸뾔뿨쀄쀠

뺙뺵뼥뽁뽝뽹뾕뾱뿩쀅쀡쀽쁙쁵

빢빾뺚뺶뻒뻮뼊뼦뽂뽞뽺뾖뾲뿎뿪쀆쀢쀾쁚쁶삒

빣빿뺛뺷뻓뻯뼋뼧뽃뽟뽻뾗뾳뿏뿫쀇쀣쀿쁛쁷삓

빤뺀뺜뺸뼨뽄뽠뽼뾘뾴뿬쀈쀤쁀쁸삔

빥뺁뺝뺹뻕뻱뼍뼩뽅뽡뽽뾙뾵뿑뿭쀉쀥쁁쁝쁹삕

빦뺂뺞뺺뻖뻲뼎뼪뽆뽢뽾뾚뾶뿒뿮쀊쀦쁂쁞쁺삖

빧뺃뺟뺻뻳뼏뼫뽇뽣뽿뾛뾷뿓뿯쀋쀧쁃쁟쁻삗

뺠뺼뻴뼐뼬뽈뽤뾀뾜뾸뿰쀌쀨쁄쁠쁼삘

빩뺅뺡뺽뻙뻵뼑뼭뽉뽥뾁뾝뾹뿕뿱쀍쀩쁅쁡쁽삙

빪뺆뺢뺾뻚뻶뼒뼮뽊뽦뾂뾞뾺뿖뿲쀎쀪쁆쁢쁾삚

빫뺇뺣뺿뻛뻷뼓뼯뽋뽧뾃뾟뾻뿗뿳쀏쀫쁇쁣쁿삛

빬뺈뺤뻀뻜뻸뼔뼰뽌뽨뾄뾠뾼뿘뿴쀐쀬쁈쁤삀삜

빭뺉뺥뻁뻝뻹뼕뼱뽍뽩뾅뾡뾽뿙뿵쀑쀭쁉쁥삁삝

빮뺊뺦뻂뻞뻺뼖뼲뽎뽪뾆뾢뾾뿚뿶쀒쀮쁊쁦삂삞

빯뺋뺧뻃뻟뻻뼗뼳뽏뽫뾇뾣뾿뿛뿷쀓쀯쁋쁧삃삟

뻄뻠뻼뽬뾈뾤뿀뿸쀔쀰쁌

빱뺍뺩뻅뻡뻽뼙뼵뽭뾉뾥뿁뿝뿹쀕쀱쁍쁩삅삡

빲뺎뺪뻆뻢뻾뼚뼶뽒뽮뾊뾦뿂뿞뿺쀖쀲쁎쁪삆삢

뺫뻇뻿뼷뽓뽯뾋뾧뿃뿟뿻쀗쀳쁏쁫삇삣

빴뺐뺬뻈뻤뼀뼜뼸뽔뽰뾌뾨뿄뿠뿼쀘쀴쁐쁬삈삤

뺭뻉뼁뼝뼹뽱뾍뾩뿅뿡뿽쀙쀵쁑쁭삉삥

빶뺒뺮뻊뻦뼂뼞뼺뽖뽲뾎뾪뿆뿢뿾쀚쀶쁒쁮삊삦

빷뺓뺯뻋뻧뼃뼟뼻뽗뽳뾏뾫뿇뿣뿿쀛쀷쁓쁯삋삧

빸뺔뺰뻌뻨뼄뼠뼼뽘뽴뾐뾬뿈뿤쀀쀜쀸쁔쁰삌삨

빹뺕뺱뻍뻩뼅뼡뼽뽙뽵뾑뾭뿉뿥쀁쀝쀹쁕쁱삍삩

빺뺖뺲뻎뻪뼆뼢뼾뽚뽶뾒뾮뿊뿦쀂쀞쀺쁖쁲삎삪

뺗뺳뻏뻫뼇뼣뼿뽛뽷뾓뾯뿋뿧쀃쀟쀻쁗쁳삏삫

쌰썌써쎄쎠쎼쏴쐐쐬쒀쒜쒸쓔쓰씌씨

쌱썍쎅쎡쎽쏵쐑쐭쑉쒁쒝쒹쓕

싺쌖쌲썎썪쎆쎢쎾쏚쏶쐒쐮쑊쑦쒂쒞쒺쓖쓲씎씪

싻쌗쌳썏썫쎇쎣쎿쏛쏷쐓쐯쑋쑧쒃쒟쒻쓗쓳씏씫

쌴썐썬쎤쏀쏸쐔쐰쑌쑨쒄쒠쒼쓘

싽쌙쌵썑썭쎉쎥쏁쏝쏹쐕쐱쑍쑩쒅쒡쒽쓙쓵씑씭

싾쌚쌶썒썮쎊쎦쏂쏞쏺쐖쐲쑎쑪쒆쒢쒾쓚쓶씒씮

싿쌛쌷썓썯쎋쎧쏃쏻쐗쐳쑏쑫쒇쒣쒿쓛쓷씓씯

쌜쌸썔쎌쎨쏄쏼쐘쐴쑐쑬쒈쒤쓀쓜

쌁쌝쌹썕썱쎍쎩쏅쏡쏽쐙쐵쑑쑭쒉쒥쓁쓝쓹씕씱

쌂쌞쌺썖썲쎎쎪쏆쏢쏾쐚쐶쑒쑮쒊쒦쓂쓞쓺씖씲

쌃쌟쌻썗썳쎏쎫쏇쏣쏿쐛쐷쑓쑯쒋쒧쓃쓟쓻씗씳

쌄쌠쌼썘썴쎐쎬쏈쏤쐀쐜쐸쑔쑰쒌쒨쓄쓠쓼씘씴

쌅쌡쌽썙썵쎑쎭쏉쏥쐁쐝쐹쑕쑱쒍쒩쓅쓡쓽씙씵

쌆쌢쌾썚썶쎒쎮쏊쏦쐂쐞쐺쑖쑲쒎쒪쓆쓢쓾씚씶

쌇쌣쌿썛썷쎓쎯쏋쏧쐃쐟쐻쑗쑳쒏쒫쓇쓣쓿씛씷

쌤썀썜썸쎔쎰쏌쏨쐄쐠쐼쑘쑴쒐쒬쓈쓤

쌥썁썝쎕쎱쏍쏩쐅쐡쐽쑙쑵쒑쒭쓉쓥

쌊쌦썂썞썺쎖쎲쏎쏪쐆쐢쐾쑚쑶쒒쒮쓊쓦씂씞씺

쌋쌧썃썟썻쎗쎳쏏쏫쐇쐣쐿쑛쑷쒓쒯쓋쓧씃씟

쌌쌨썄썠썼쎘쎴쏐쏬쐈쐤쑀쑜쑸쒔쒰쓌쓨씄씠씼

쌩썅쎙쎵쏑쏭쐉쐥쑁쑝쑹쒕쒱쓍쓩씅씡

쌎쌪썆썢썾쎚쎶쏒쏮쐊쐦쑂쑞쑺쒖쒲쓎쓪씆씢씾

쌏쌫썇썣썿쎛쎷쏓쏯쐋쐧쑃쑟쑻쒗쒳쓏쓫씇씣씿

쌐쌬썈썤쎀쎜쎸쏔쏰쐌쐨쑄쑠쑼쒘쒴쓐쓬씈씤앀

쌑쌭썉썥쎁쎝쎹쏕쏱쐍쐩쑅쑡쑽쒙쒵쓑쓭씉씥앁

쌒쌮썊썦쎂쎞쎺쏖쏲쐎쐪쑆쑢쑾쒚쒶쓒쓮씊씦앂

쌯썋썧쎃쎟쎻쏗쏳쐏쐫쑇쑣쑿쒛쒷쓓쓯씋씧앃

짜째쨔쨰쩨쪄쫘쫴쭤쮀쮜쮸쯔쯰

쨕쨱쩩쪅쪡쫙쫵쬑쬭쭥쮁쮝쮹쯕쯱

짞짺쨖쨲쩎쩪쪆쪢쪾쫚쫶쬒쬮쭊쭦쮂쮞쮺쯖쯲찎

짟짻쨗쨳쩏쩫쪇쪣쪿쫛쫷쬓쬯쭋쭧쮃쮟쮻쯗쯳찏

짠짼쨘쨴쩬쪈쪤쫜쫸쬔쬰쭌쭨쮄쮠쮼쯘쯴

짡짽쨙쨵쩑쩭쪉쪥쫁쫝쫹쬕쬱쭍쭩쮅쮡쮽쯙쯵찑

짾쨚쨶쩒쩮쪊쪦쫂쫞쫺쬖쬲쭎쭪쮆쮢쮾쯚쯶찒

짣짿쨛쨷쩓쩯쪋쪧쫃쫟쫻쬗쬳쭏쭫쮇쮣쮿쯛쯷찓

쨀쨜쨸쩰쪌쪨쫠쫼쬘쬴쭬쮈쮤쯀쯜쯸

짥쨁쨝쨹쩕쩱쪍쪩쫅쫡쫽쬙쬵쭑쭭쮉쮥쯁쯝쯹찕

짦쨂쨞쨺쩖쩲쪎쪪쫆쫢쫾쬚쬶쭒쭮쮊쮦쯂쯞쯺찖

쨃쨟쨻쩗쩳쪏쪫쫇쫣쫿쬛쬷쭓쭯쮋쮧쯃쯟쯻찗

짨쨄쨠쨼쩘쩴쪐쪬쫈쫤쬀쬜쬸쭔쭰쮌쮨쯄쯠쯼찘

짩쨅쨡쨽쩙쩵쪑쪭쫉쫥쬁쬝쬹쭕쭱쮍쮩쯅쯡쯽찙

짪쨆쨢쨾쩚쩶쪒쪮쫊쫦쬂쬞쬺쭖쭲쮎쮪쯆쯢쯾찚

짫쨇쨣쨿쩛쩷쪓쪯쫋쫧쬃쬟쬻쭗쭳쮏쮫쯇쯣쯿찛

쨈쨤쩀쩸쪔쪰쫌쫨쬄쬠쬼쭘쭴쮐쮬쯈

쨉쨥쩁쩝쩹쪕쪱쫍쫩쬅쬡쬽쭙쭵쮑쮭쯉쯥찁찝

짮쨊쨦쩂쩞쩺쪖쪲쫎쫪쬆쬢쬾쭚쭶쮒쮮쯊쯦찂찞

짯쨋쨧쩃쩟쩻쪗쪳쫏쫫쬇쬣쬿쭛쭷쮓쮯쯋찃찟

쨨쩄쩠쩼쪘쪴쫐쫬쬈쬤쭀쭜쭸쮔쮰쯌쯨찄찠

짱쨍쨩쩅쩽쪙쪵쫭쬉쬥쭁쭹쮕쮱쯍쯩찅

짲쨎쨪쩆쩾쪚쪶쫒쫮쬊쬦쭂쭞쭺쮖쮲쯎쯪찆

짳쨏쨫쩇쩣쩿쪛쪷쫯쬋쬧쭃쭟쭻쮗쮳쯏쯫찇찣

짴쨐쨬쩈쩤쪀쪜쪸쫔쫰쬌쬨쭄쭠쭼쮘쮴쯐쯬찈찤

짵쨑쨭쩉쩥쪁쪝쪹쫕쫱쬍쬩쭅쭡쭽쮙쮵쯑쯭찉찥

짶쨒쨮쩊쩦쪂쪞쪺쫖쫲쬎쬪쭆쭢쭾쮚쮶쯒쯮찊찦

짷쨓쨯쩋쩧쪃쪟쪻쫗쫳쬏쬫쭇쭣쭿쮛쮷쯓쯯찋

   

Comments and Questions

comments powered by Disqus